Pomijając wstawianie polskich znaków tam, gdzie nie trzeba oraz zapominanie o nich, oto błędy:
- Nie dodałeś nazewnictwa z Java Edition, gdzie czyhacz nazywa się creeper
- Pszenica piszemy przez SZ
- Zboże piszemy przez Ż + nie ma takiego przedmiotu w grze, tylko jest pszenica
- Jest nieSzwiedzia zamiast nieDźwiedzia
- Zupa z buraków pisze się najpierw z U, potem z Ó
- Kolcza zbroja, nie kolczasta, gdzie ja bym zrozumiał że chodzi o zbroję z zaklęciem thorns
- Wiaro z lawą - nie ma litery D
- Stek to pieczona wołowina, a nie mięso ze świni, które nazywa się wieprzowiną
- Nie mangrowa tylko namorzynowa
- Nie ma takiego moba jak pigman, ani zombie pigman, jest zombie piglin, lub w polskiej wersji zzombifikowany piglin
- Kolory wełny to niebieski i jasnoniebieski, a nie granatowy i niebieski
- Nie ośmiornica, tylko kałamarnica (zauważ, że na trzcinę kiedyś mówiono bambusy i każdy to tolerował, dopóki nie dodano prawdziwych bambusów, może dodadzą kiedyś prawdziwą ośmiornicę?)
- Nie dodałeś nazewnictwa z Java Edition, gdzie czyhacz nazywa się creeper
- Pszenica piszemy przez SZ
- Zboże piszemy przez Ż + nie ma takiego przedmiotu w grze, tylko jest pszenica
- Jest nieSzwiedzia zamiast nieDźwiedzia
- Zupa z buraków pisze się najpierw z U, potem z Ó
- Kolcza zbroja, nie kolczasta, gdzie ja bym zrozumiał że chodzi o zbroję z zaklęciem thorns
- Wiaro z lawą - nie ma litery D
- Stek to pieczona wołowina, a nie mięso ze świni, które nazywa się wieprzowiną
- Nie mangrowa tylko namorzynowa
- Nie ma takiego moba jak pigman, ani zombie pigman, jest zombie piglin, lub w polskiej wersji zzombifikowany piglin
- Kolory wełny to niebieski i jasnoniebieski, a nie granatowy i niebieski
- Nie ośmiornica, tylko kałamarnica (zauważ, że na trzcinę kiedyś mówiono bambusy i każdy to tolerował, dopóki nie dodano prawdziwych bambusów, może dodadzą kiedyś prawdziwą ośmiornicę?)