Č. v seriálu | Původní název | Český název | % Correct |
---|---|---|---|
1 | Pilot | M*A*S*H - Úvodní epizoda | 92%
|
12 | Dear Dad | Drahý otče | 75%
|
18 | Dear Dad...Again | Drahý otče… Znovu | 75%
|
8 | Cowboy | Kovboj | 75%
|
15 | Tuttle | Tuttle | 75%
|
13 | Edwina | Edwina | 67%
|
50 | Rainbow Bridge | Duhový most | 58%
|
30 | Kim | Kim | 58%
|
45 | Crisis | Krize | 58%
|
4 | Chief Surgeon Who? | Šéfchirurg kdo? | 58%
|
24 | Showtime | Showtime | 58%
|
195 | Dreams | Sny | 58%
|
56 | Life with Father | Život s Otcem | 58%
|
69 | Big Mac | Big Mac | 50%
|
162 | Dear Sis | Drahá sestro | 50%
|
150 | Lil | Lil | 50%
|
156 | Major Ego | Major Ego | 50%
|
22 | Major Fred C. Dobbs | Major Fred C. Dobbs | 50%
|
2 | To Market, to Market | Na trh | 50%
|
59 | Adam's Ribs | Adamova žebra | 42%
|
79 | The Bus | Autobus | 42%
|
81 | The Kids | Děti | 42%
|
83 | Dear Peggy | Drahá Peggy | 42%
|
46 | George | George | 42%
|
91 | Hawkeye | Hawkeye | 42%
|
164 | Inga | Inga | 42%
|
36 | The Incubator | Inkubátor | 42%
|
14 | Love Story | Love Story | 42%
|
17 | Sometimes You Hear the Bullet | Někdy kulku uslyšíš | 42%
|
42 | Operation Noselift | Operace Nos | 42%
|
139 | Patent 4077 | Pacient 4077 | 42%
|
27 | Radar's Report | Radarova zpráva | 42%
|
6 | Yankee Doodle Doctor | Yankee Doodle Doktor | 42%
|
40 | Henry in Love | Zamilovaný Henry | 42%
|
72 | Abyssinia, Henry | Abyssinia, Henry | 33%
|
7 | Bananas, Crackers and Nuts | Banány, krekry a oříšky | 33%
|
71 | White Gold | Bílé zlato | 33%
|
63 | Bombed | Bombardovaní | 33%
|
200 | Letters | Dopisy | 33%
|
80 | Dear Mildred | Drahá Mildred | 33%
|
105 | Dear Sigmund | Drahý Sigmunde | 33%
|
185 | Dear Uncle Abdul | Drahý strýčku Abdule | 33%
|
78 | Hey, Doc | Hej doktore | 33%
|
9 | Henry, Please Come Home | Henry, prosím, vrať se domů | 33%
|
187 | Stars and Stripes | Hvězdy a pruhy | 33%
|
54 | Springtime | Jaro | 33%
|
137 | The Merchant of Korea | Kupec korejský | 33%
|
122 | Margaret's Marriage | Margaretina svatba | 33%
|
100 | Margaret's Engagement | Margaretino zasnoubení | 33%
|
192 | Morale Victory | Morální vítězství | 33%
|
125 | Fallen Idol | Padlý idol | 33%
|
182 | Mr. and Mrs. Who? | Pan a paní Kdo? | 33%
|
173 | The Party | Párty | 33%
|
177 | Good-Bye Radar (Part 1) | Sbohem Radare (1. část) | 33%
|
178 | Good-Bye Radar (Part 2) | Sbohem Radare (2. část) | 33%
|
52 | Iron Guts Kelly | Železňák Kelly | 33%
|
75 | Change of Command | Změna velení | 33%
|
20 | The Army-Navy Game | Armáda versus Námořnictvo | 25%
|
160 | Out of Gas | Bez plynu | 25%
|
26 | 5 O'Clock Charlie | Bombarďák Charlie | 25%
|
165 | The Price | Cena | 25%
|
90 | Der Tag | Der Tag | 25%
|
89 | Dear Ma | Drahá mami | 25%
|
33 | Dear Dad... Three | Drahý otče… Tři | 25%
|
159 | Dear Comrade | Drahý soudruhu | 25%
|
146 | Dr. Winchester and Mr. Hyde | Dr. Winchester a Mr. Hyde | 25%
|
141 | Your Hit Parade | Hitparáda | 25%
|
97 | The Interview | Interview | 25%
|
168 | C*A*V*E | J*E*S*K*Y*N*Ě | 25%
|
135 | Comrades in Arms (Part 1) | Kamarádi ve zbrani (1. část) | 25%
|
136 | Comrades in Arms (Part 2) | Kamarádi ve zbrani (2. část) | 25%
|
175 | Are You Now, Margaret? | Kdo jsi, Margaret? | 25%
|
65 | The Consultant | Konzultant | 25%
|
221 | Identity Crisis | Krize identity | 25%
|
68 | Love and Marriage | Láska a svatba | 25%
|
149 | Peace on Us | Mír s námi | 25%
|
10 | I Hate A Mystery | Nenávidím tajemství | 25%
|
171 | A Night at Rosie's | Noc u Rosie | 25%
|
34 | The Sniper | Odstřelovač | 25%
|
133 | The M*A*S*H Olympics | Olympiáda v M*A*S*Hi | 25%
|
114 | Ping Pong | Ping Pong | 25%
|
109 | The Colonel's Horse | Plukovníkův kůň | 25%
|
216 | Blood Brothers | Pokrevní bratři | 25%
|
102 | Lt. Radar O'Reilly | Poručík Radar O'Reilly | 25%
|
23 | Cease-Fire | Příměří | 25%
|
67 | Aid Station | První pomoc | 25%
|
3 | Requiem for a Lightweight | Requiem pro lehkou váhu | 25%
|
25 | Divided We Stand | Rozděleni zůstaneme | 25%
|
194 | Goodbye, Cruel World | Sbohem, krutý světe | 25%
|
103 | The Nurses | Sestry | 25%
|
76 | It Happened One Night | Stalo se jedné noci | 25%
|
120 | Souvenirs | Suvenýry | 25%
|
127 | War of Nerves | Válka nervů | 25%
|
148 | Commander Pierce | Velitel Pierce | 25%
|
85 | Soldier of the Month | Vojín měsíce | 25%
|
143 | Mail Call Three | Volaní pošty potřetí | 25%
|
138 | The Smell of Music | Vůně hudby | 25%
|
43 | The Chosen People | Vybraní lidé | 25%
|
70 | Payday | Výplata | 25%
|
86 | The Gun | Zbraň | 25%
|
61 | Mad Dogs and Servicemen | Zlí psi a servismani | 25%
|
117 | Hepatitis | Žloutenka | 25%
|
92 | Some 38th Parallels | 38. rovnoběžka | 17%
|
57 | Alcoholics Unanimous | Alkoholici | 17%
|
11 | Germ Warfare | Bakteriologická válka | 17%
|
163 | B.J. Papa San | B.J. Papa San | 17%
|
140 | Tea and Empathy | Čaj | 17%
|
179 | Period of Adjustment | Čas přizpůsobování | 17%
|
184 | Life Time | Čas života | 17%
|
88 | The Price of Tomato Juice | Cena tomatového džusu | 17%
|
202 | Father's Day | Den otců | 17%
|
119 | Movie Tonight | Dnes večer promítáme | 17%
|
66 | House Arrest | Domácí vězení | 17%
|
49 | The General Flipped at Dawn | Generál za úsvitu | 17%
|
157 | Baby, It's Cold Outside | Hej, je tu zima! | 17%
|
237 | Heroes | Hrdinové | 17%
|
255 | As Time Goes By | Jak jde čas | 17%
|
82 | Quo Vadis, Captain Chandler? | Kam kráčíte, kapitáne Chandlere? | 17%
|
245 | Who Knew? | Kdo ví? | 17%
|
107 | The Korean Surgeon | Korejský chirurg | 17%
|
130 | In Love and War | Láska a válka | 17%
|
147 | Major Topper | Major Machr | 17%
|
31 | L.I.P. – Local Indigenous Personnel | M.D.O. – Místní domorodá osoba | 17%
|
58 | There is Nothing Like a Nurse | Nad sestru není | 17%
|
151 | Our Finest Hour (Part 1) | Naše nejlepší okamžiky (1. část) | 17%
|
152 | Our Finest Hour (Part 2) | Naše nejlepší okamžiky (2. část) | 17%
|
256 | Goodbye, Farewell and Amen | Nashledanou, sbohem a amen | 17%
|
64 | Bulletin Board | Nástěnka | 17%
|
21 | Sticky Wicket | Nerozhodně | 17%
|
112 | The Most Unforgettable Characters | Nezapomenutelné osobnosti | 17%
|
154 | None Like it Hot | Nikdo to nemá rád horké | 17%
|
93 | The Novocaine Mutiny | Novocainová vzpoura | 17%
|
142 | What's Up, Doc? | O co jde, šéfe? | 17%
|
84 | Of Moose and Men | O paroháčích a lidech | 17%
|
121 | Post Op | Pooperační | 17%
|
115 | End Run | Poslední běh | 17%
|
47 | Mail Call | Pošta volá | 17%
|
145 | Potter's Retirement | Potterovo odvolání | 17%
|
39 | Officers Only | Pouze pro důstojníky | 17%
|
170 | Preventative Medicine | Preventivní léčba | 17%
|
96 | Deluge | Probuzení | 17%
|
28 | For the Good of the Outfit | Pro dobro kolektivu | 17%
|
101 | Out of Sight, Out of Mind | Sejde z očí, sejde z mysli | 17%
|
180 | Nurse Doctor | Sestra doktorka | 17%
|
5 | The Moose | Služka | 17%
|
32 | The Trial of Henry Blake | Soud Henryho Blakea | 17%
|
38 | Hot Lips and Empty Arms | Šťabajzna a prázdná náruč | 17%
|
167 | Hot Lips is Back in Town | Šťabajzna se vrací | 17%
|
123 | Fade Out, Fade In (Part 1) | Střídání stráží (1. část) | 17%
|
124 | Fade Out, Fade In (Part 2) | Střídání stráží (2. část) | 17%
|
129 | The Light That Failed | Světlo, které zhaslo | 17%
|
116 | Hanky Panky | Techtle mechtle | 17%
|
132 | Images | Tetovaný | 17%
|
60 | A Full Rich Day | Všední den | 17%
|
41 | For Want of a Boot | Vše pro boty | 17%
|
191 | Old Soldiers | Všichni dobří vojáci | 17%
|
189 | Bottle Fatigue | Vyčerpaná láhev | 17%
|
131 | Change Day | Výměnný den | 17%
|
110 | Exorcism | Vymítání | 17%
|
87 | Mail Call...Again | Znovu volání pošty | 17%
|
113 | 38 Across | 38 vodorovně | 8%
|
172 | Ain't Love Grand? | Ach ta láska | 8%
|
188 | Yessir, That's Our Baby | Ano, to je naše dítě | 8%
|
95 | The More I See You | Až tě zase uvidím | 8%
|
249 | Run for the Money | Běh pro peníze | 8%
|
153 | The Billfold Syndrome | Billfoldův syndrom | 8%
|
186 | Captain's Outrageous | Bitva o kapitána | 8%
|
183 | The Yalu Brick Road | Cesta ke žlutému mostu | 8%
|
144 | Temporary Duty | Dočasná výměna | 8%
|
37 | Deal Me Out | Dostaňte mě odtud | 8%
|
51 | Officer of the Day | Dozorčí dne | 8%
|
29 | Dr. Pierce and Mr. Hyde | Dr. Pierce a pan Hyde | 8%
|
35 | Carry On, Hawkeye | Drž se, Hawkeye | 8%
|
118 | The General's Practitioner | Generálův osobní lékař | 8%
|
108 | Hawkeye Get Your Gun | Hawkeye vezmi zbraň | 8%
|
111 | Hawk's Nightmare | Hawkeyho noční můra | 8%
|
134 | The Grim Reaper | Hrobař | 8%
|
44 | As You Were | Jací jste byli | 8%
|
126 | Last Laugh | Kdo se směje naposled | 8%
|
225 | Communication Breakdown | Komunikační potíže | 8%
|
55 | Check-Up | Kontrola | 8%
|
166 | The Young and the Restless | Mladí a neklidní | 8%
|
77 | The Late Captain Pierce | Mrtvý kapitán Pierce | 8%
|
232 | A Holy Mess | Mše svatá | 8%
|
106 | Mulcahy's War | Mulcahyho válka | 8%
|
230 | The Birthday Girls | Narozeninové dívky | 8%
|
158 | Point of View | Na vlastní oči | 8%
|
199 | The Best of Enemies | Nejlepší nepřítel | 8%
|
161 | An Eye for a Tooth | Oko za oko, zub za zub | 8%
|
208 | Operation Friendship | Operace přátelství | 8%
|
53 | O.R. | Operační den | 8%
|
181 | Private Finance | Osobní finance | 8%
|
176 | Guerilla My Dreams | Partyzánské sny | 8%
|
193 | Lend a Hand | Pomocná ruka | 8%
|
169 | Rally Round the Flagg, Boys | Pozor na Flagga, chlapci! | 8%
|
174 | Too Many Cooks | Příliš mnoho kuchařů | 8%
|
16 | The Ringbanger | Rekordman | 8%
|
94 | Smilin' Jack | Smějící se Jack | 8%
|
48 | A Smattering of Intelligence | Souboj agentů | 8%
|
19 | The Long-John Flap | Spodky | 8%
|
98 | Bug Out (Part 1) | Stěhování (1. část) | 8%
|
99 | Bug Out (Part 2) | Stěhování (2. část) | 8%
|
238 | Sons and Bowlers | Synové a kuželkáři | 8%
|
234 | Pressure Points | Tlakové body | 8%
|
104 | The Abduction of Margaret Houlihan | Únos Margarety Houlihanové | 8%
|
190 | Heal Thyself | Uzdravte je | 8%
|
196 | War Co-Respondent | Válečná dopisovatelka | 8%
|
204 | A War for All Seasons | Válka pro všechny sezóny | 8%
|
73 | Welcome to Korea (Part 1) | Vítej v Koreji (1. část) | 8%
|
74 | Welcome to Korea (Part 2) | Vítej v Koreji (2. část) | 8%
|
62 | Private Charles Lamb | Vojín Charles Jehně | 8%
|
155 | They Call the Wind Korea | Volání korejského větru | 8%
|
128 | The Winchester Tapes | Winchesterovy nahrávky | 8%
|
240 | That Darn Kid | Zlořečená koza | 8%
|
233 | The Tooth Shall Set You Free | Zub tě osvobodí | 8%
|
213 | Bottoms Up | Až do dna | 0%
|
201 | Cementing Relationships | Betonové přátelství | 0%
|
197 | Back Pay | Cena války | 0%
|
254 | Give and Take | Dávej a ber | 0%
|
244 | The Joker is Wild | Divoký vtipálek | 0%
|
207 | Taking the Fifth | Hlavní cena | 0%
|
242 | Trick or Treatment | Iluze nebo terapie | 0%
|
223 | Give 'Em Hell, Hawkeye | Jen jim to nandej, Hawkeye | 0%
|
235 | Where There's a Will, There's a War | Kde je vůle, tam je i válka | 0%
|
241 | Hey, Look Me Over | Koukni na mě | 0%
|
226 | Snap Judgment | Krátký proces (1. část) | 0%
|
227 | Snappier Judgment | Krátký proces (2. část) | 0%
|
231 | Blood and Guts | Krev a střeva | 0%
|
210 | Depressing News | Nepříjemné zprávy | 0%
|
252 | Say No More | Neříkej už ne | 0%
|
250 | U.N., the Night and the Music | OSN, noc a hudba | 0%
|
212 | Oh, How We Danced | Ó, to si tancujeme | 0%
|
247 | Settling Debts | Pochybnosti | 0%
|
251 | Strange Bedfellows | Podivní spolunocležníci | 0%
|
215 | Bless You, Hawkeye | Pozdrav pánbu, Hawkeye | 0%
|
224 | Wheelers and Dealers | Pracující žena | 0%
|
253 | Friends and Enemies | Přátelé a nepřátelé | 0%
|
217 | The Foresight Saga | Předpovězená sága | 0%
|
243 | Foreign Affairs | Propaganda | 0%
|
206 | Tell It to the Marines | Řekněte to mariňákům | 0%
|
214 | The Red/White Blues | Rudobílé blues | 0%
|
246 | Bombshells | Senzační zpráva | 0%
|
198 | April Fools | Sezóna hlouposti | 0%
|
229 | Follies of the Living - Concerns of the Dead | Smrtí nic nekončí | 0%
|
203 | Death Takes a Holiday | Smrt na prázdninách | 0%
|
248 | The Moon is Not Blue | Střízlivý měsíc | 0%
|
228 | 'Twas the Day After Christmas | To byl den po Vánocích | 0%
|
219 | That's Show Biz (Part 1) | To je showbyznis (1. část) | 0%
|
220 | That's Show Biz (Part 2) | To je showbyznis (2. část) | 0%
|
211 | No Laughing Matter | Vážná věc | 0%
|
205 | Your Retention, Please | Verbování | 0%
|
236 | Promotion Commotion | Všeobecné pozdvižení | 0%
|
239 | Picture This | Zachyť to | 0%
|
209 | No Sweat | Žádné pocení | 0%
|
222 | Rumor at the Top | Zaručené informace | 0%
|
218 | The Life You Save | Život, který jsi zachránil | 0%
|
Copyright H Brothers Inc, 2008–2024
Contact Us | Go To Top | View Mobile Site